Jakas reklama 

 

Русиньскы
Obszar Ukraina, Słowacja, Polska, USA i inne
Liczba mówiących 610 000
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
 Języki słowiańskie
  Wschodniosłowiańskie
   Język rusiński
Pismo cyrylica
Status oficjalny
Język urzędowy Wojwodina (Serbia), język mniejszościowy na Słowacji
Kody języka
ISO 639-1 ry
ISO 639-2 sla
ISO 639-3 rue
SIL RUE
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata


W Wikisłowniku: Słownik języka rusińskiego
Języki i dialekty Europy Środkowo-Wschodniej

Język rusiński (w Polsce posiadający nazwę urzędową język łemkowski; zwany również łemkowsko-rusińskim, rusińsko-łemkowskim, karpatorusińskim, baczwańsko-rusnackim) – język słowiański używany przez Rusinów (nazywających siebie Rusnakami), mieszkających na Ukrainie Zakarpackiej, we wschodniej Słowacji, w Polsce (Łemkowie i Bojkowie), na Węgrzech, w Rumunii, od XVIII w. w Wojwodinie (Serbia) i w Chorwacji, a od początku XX w. też w Kanadzie i USA. Dobrze skodyfikowany tylko w byłej Jugosławii.

Większość polskich językoznawców uznaje ten język za zespół gwar języka ukraińskiego. Sami użytkownicy są podzieleni w kwestii tożsamości etnicznej – niektórzy uważają się za Ukraińców a swój język za dialekt języka ukraińskiego, inni podkreślają własną odrębność.

W Wojwodinie język rusiński ma status języka urzędowego, natomiast na Słowacji status języka mniejszościowego. Zapisywany jest cyrylicą.

W gwarach łemkowskich można znaleźć wiele słów pochodzenia wołoskiego, które do dziś występują w języku rumuńskim, ale jest też bardzo wiele wpływów polskich, słowackich, a nawet węgierskich.

Gwary rusińskie zalicza się do grupy języków wschodniosłowiańskich. Te używane w Polsce, na Słowacji i w Wojwodinie przejawiają jednak pewne cechy języków zachodniosłowiańskich, a dokładniej cechy wspólne z językiem polskim i wschodnimi dialektami słowackimi, np. stały akcent wyrazowy na przedostatniej sylabie oraz formy czasu przeszłego złożone z imiesłowu zakończonego na -l i krótkiej formy czasownika być:

rusiński (gwara łemkowska) znal jem
rusiński (z Wojwodiny) znal som
polski znałem
słowacki poznal som
serbski znao sam
ukraiński ja znaw


Spis treści

edytuj Najwyraźniejsze cechy językowe

edytuj Przykład

Не мусыш годити ся з гевсима дефiнiцями
гев не о то ide,
але май сьвiдомiст же наступну дефiнiцю (яка би она не была) ...
твориш уж ТИ
 
Ne musy'sz hodyty sia z hevsyma definicjamy,
hev ne o to ide,
ale maj s'widomist, z'e nastupnu definicju ( jaka by ona ne by'la) ...
tvorysz uz' TY

edytuj Źródła

edytuj Zobacz też

język ukraiński, języki słowiańskie, Rusini, Łemkowie, Bojkowie, Wojwodina


no host sprawdz strone no host 906 brak hosta